Wednesday, June 24, 2009

马来西亚华语

这个转贴我看过很多次,每次都觉得很好笑。
所以,放在自己的部落格,做个收藏。

中国人:今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!

中国人:饼干受潮了…。
马来西亚华人 :饼干'漏风'了…。

中国人:从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

中国人:难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?

中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。

中国人:我一向都是这样的。
马来西亚人:我一路来都是这样的啦!

中国人:我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。

中国人:这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?

中国人:你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)

中国人:你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)

中国人:我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。

中国人:为什么?
马来西亚华人:做么?

中国人:你很强~
马来西亚华人:你很够力~

中国人:明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!

中国人:我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)

中国人:你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)

中国人:你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?

中国人:你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下衰'我~

中国人:真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。

中国人:你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~

中国人:你很无聊
马来西亚华人:你很废

中国人:XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)

中国人:迫切
马来西亚华人:bek chek

中国人:我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

中国人:我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)

中国人:今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉> 长,然后没有下文了)

中国人:哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!

中国人:我受不了他!
马来西亚华人:我beh tahan他!

主要我们还是受各种方言影响,所以出产了"remix的马来西亚华语" 呵呵呵!

6 comments:

黑妞的妈 said...

以前我还在JB的时候,说的是"中国人的华语...直到我参了很多北马来的coursemate..华语开始变"zap"~~~来到KL已经完完全全地说着马来西亚的华语了~~

Esther Ong said...

哈哈哈哈哈!我们北马的华语都很糟糕,都是“参到乱" :P 而且很多人说我们福建腔很重。我觉得我也是,每次人家一听就知道我是北马人 @@

Eugein said...

马来西亚华语其实很有特色,虽然不伦不类,但在国外听到这样的华语分外有亲切感。
虽然有时讲这样的华语真的有点“下水”,可是我们“一路”就是这样长大的嘛!!呵呵~

太后 said...

这是我们共同的语言, 是我们的特色...外人是不会了解的, 反而叫我讲标准的华语, 我觉得很做作~

不过对外国人我会尽量说标准些, 不然他们听不懂..呵呵!

Felicia said...

这个email我也收到好几次了,每次看到都觉得很好笑,可是偏偏又觉得这例子非常的准确,这就是马来西亚华语,福建,马来语都参住一起讲,哈哈

Esther Ong said...

热热,是啊!我们"一路"都是这样讲的啦!明白就好。真的,在外地听到,倍感亲切。

太后,是啊!跟中国人/台湾人总是要说得标准些。。。不然他们准会一头雾水 :P

Feli妈咪,就是。我觉得北马的华语都是福建腔,怡保首都的,有些广东腔很重。也算是我们的特色吧!